Издание The New York Times неверно интерпретировало слова посла Китая при ЕС Фу Цуна о «безграничной дружбе» Москвы и Пекина, назвав их риторикой, сообщил ТАСС.
«В ответ на вопросы журналистов об отношениях Китая с Россией и Украиной посол заявил, что отдельные люди намеренно неверно интерпретируют позицию Китая. То, что Китай сделал, и чего он не сделал с начала конфликта, известно и Европе, и всему миру. Не имеет смысла дискутировать о смысле безграничности. Посол также добавил, что слово «безграничный» не означает, что Китай будет предоставлять военную помощь России», — разъяснили ТАСС в дипмиссии.
Напомним, 5 апреля Фу...